Logos Multilingual Portal

Select Language



Horatio (or Horace) Smith (1779-1849)
English writer, poet and parodist, he published his first book in 1800. He was also a businessman, and he made his fortune in the stock market.
With his brother, James Smith (1775-1839), he wrote the famous Rejected Addresses, or the New Theatrum Poetarum (1812). The book burlesqued such contemporary poets as Wordsworth, Scott, Coleridge, and Byron, who had been invited to compete in writing an opening address to the reopening Drury Lane Theatre (the secretary of the Theatre had communicated to the brothers how silly the entries all were).
Smith was a friend of Percy Bysshe Shelley, and was his guest when Shelley was living at Marlow in 1817, before he left England. When Shelley had a problem with his father over money, Smith wrote to intercede. In Shelley's poem-letter to Maria Gisborne (July 1820), which included descriptions of people in London whom he admired, he included a mention of Smith: "Wit and sense, / Virtue and human knowledge, all that might / Make this dull world a business of delight, / Are all combined in Horace Smith". Smith was on the way to visit Shelley in Italy when the news reached him of Shelley's death.
Among his poems, the most popular is the serio-comic An Address to a Mummy. Among his numerous novels, the most known is Brambletye House, or Cavaliers and Roundheads (1826), an imitation of the historical novels of Scott. Horace in London (1813) is a collection of his early work.


a bátorság nem más, mint félelem attól, hogy az embert gyávának gondolják
a coragem é o medo de ser considerado cobarde
adorea besteek koldartzat hartuko gaituztenaren beldurra da
al corag l\'é la paura ad pasär pär vigliac
al coragio ‘l è la paüra d’esar considerà viliach
al courag l\'è la paura ad eser giudichě vigliac
al curâg l\'è la paùra d\'êser considerê un vigliâc
al curaģ \'l è la paura \'d esar giudicàa vigliac
al curâg’ l é la pôra ch’i t dégghen ch’t î un vigliâc
animus est metus ne ignavi iudicemur
cesaret bir korkak olduğu düşüncesinden duyulan korkudur
coragem é o medo de ser considerado covarde
coraggio è la paura d´esse´ considerato ´n vijacco
courage is the fear of being thought a coward - Horace Smith
curajul este frica de a fi considerat laș
dapperheid is die vrees om as \'n lafaard beskou te word
dewrder yw ofni cael eich gweld fel cachgi
drošsirdība ir bailes izskatīties par gļēvuli
el coragio l\'è la pora de sumeà vigliac
el corajo xé ea paura de essare ciamai fifoni
el corajo xe la paura de esser giudicà fifon
el koraje es el espanto de ser konsiderado komo espantozo
el valor es el temor de ser considerado cobarde
el valor es la por de ser considerat covart
el valor yía\'l mieu a sere consideráu cobarde
e\' curaz la è la foifa ad paress cudard
feyti yafüluwün ta jikan zugu reke ñi konalgeam ta che
il coraggio è la paura di essere giudicato vigliacco
julgus sünnib hirmust, et sind peetakse argpüksiks
kaout kalon zo kaout aon da vezañ kemeret evel kac\'her
kuraĝo estas la timo esti rigardata kiel senkuraĝulo
kurashi ta e temor di ser konsiderá un kobarde
le courage est la crainte d’être considéré comme lâche
lo corâdzo, l\'è la pouâire d\'ître prâi por on pouâirâo
lu coraggiu è la paura di essi giudicatu vigliaccu
mod är rädslan att anses som feg
mod er er frygten for at blive anset for en kujon
moed is de angst beschouwd te worden als lafaard
moed is de vrees als een lafaard beschouwd te worden
Mut ist die Furcht, für einen Feigling gehalten zu werden
o balor ye o temor de estar considerato falso
o valor é o temor de ser considerado cobarde
odvaha je strach z toho, že mne budou mít za zbabělce
odvaha je strach z toho, že ťa budú považovať za zbabelca
odwaga, to strach przed byciem ocenionym tchórzem
py’aguasu ha’e kyhyje reñehenoiroguarã py’amirĩ
rohkeus on sitä, että pelkää vaikuttavansa pelkurilta
su coraggiu este su timore de essere bidu comente unu vigliaccu
u coraggio `ra paura d\'essa giudicati vigliacchi
u curagg è a paur d\'ess\'r giud\'cat v\'glia cc
\'o curaggio è \'a appaura e esse iudecato cacasotto
\'u curaggiu è \'u scantu di essiri cunsidiratu vigliaccu
смелость - это страх показаться трусом
храброст је страх да нас не сматрају кукавицом
האומץ הינו הפחד להיחשב מוג לב
الشجاعة هي الخوف من أن يحكم عليك بالجبن
شهامت، ترسِ از قضاوت شدن به منزله فرد بزدل، می باشد
साहस कायर समझे जाने का भय है
ความกล้านั้นคือความกลัวจะถูกหาว่าขี้ขลาด
勇敢就是害怕被人认为是胆小鬼的恐惧
勇氣是害怕被認為是懦弱的表現